В чем смысл фильма пролетая над гнездом кукушки
Чтобы облегчить дальнейшую участь главного героя, Вождь принимает решение задушить его, а позже сбегает из психиатрической больницы. Рецензия на фильм: Рецензия на фильм: Рецензия на фильм: Трагикомическая экзистенциальная притча Быстро ставшая легендарной картина чешского иммигранта Милоша Формана, всего вторая по счёту в его американской карьере, не только завоевала пять основных «Оскаров» за фильм, режиссуру, адаптированный сценарий, главные мужскую и женскую роли , что произошло лишь во второй раз в истории Киноакадемии, спустя 40 лет после триумфа романтической комедии «Это случилось однажды ночью» Фрэнка Капры. Этому событию предшествовало около шести месяцев непрерывных кинопроб.
За это время он написал несколько книг, в частности, новеллу о поколении битников и хиппи «Зоопарк» Через год Кизи закончил рассказ «Конец осени» - о взрослении молодого человека, покинувшего свою семью. Однако они не были опубликованы. Книга вышла в г. Роман стал культовой книгой для поколения х, а Кизи - идеологом и вдохновителем движения хиппи, которое захватило молодежь не только Америки, но и Европы.
Произведение было переведено на другие языки, по нему ставились многочисленные театральные постановки. О произведении. Роман «Над кукушкиным гнездом» наделал много шума в литературной жизни Америки. Название книги можно трактовать по-разному. Самое простое объяснение - «кукушкино гнездо» - сленговое американское название клиник для душевнобольных. Ещё одна нить, ведущая к названию, - эпиграф. Считалочка, которая в буквальном переводе звучит как «Кто-то полетел на запад, кто-то полетел на восток, а кто-то полетел над гнездом кукушки», а в поэтичном варианте В.
Голышева: «Кто из дома, кто в дом, кто над кукушкиным гнездом». Это добавляет элемент игры, несерьёзности. И если все будет хорошо и не изменится порядок вещей, его будут читать и в следующем веке», - писали в газете «Лос-Анджелес Таймс». Действительно, и в наши дни книга продолжает жить и не теряет своей сумасшедшей популярности. По мотивам романа был снят одноименный фильм режиссер Милош Форман, , покоривший весь мир и получивший пять статуэток премии Оскар. Также поставлено множество спектаклей в разных странах, в том числе в России.
События, описываемые в романе, рассказывают нам о психиатрической больнице в городе Сейлем Орегон. Повествование идёт от лица рассказчика - индейца по кличке Вождь Бромден, одного из пациентов. Он притворяется глухонемым, что позволяет ему присутствовать в качестве безмолвного наблюдателя при чужих разговорах.
Одним из главных героев романа является свободолюбивый пациент Рэндл Патрик Макмёрфи, переведённый в психиатрическую больницу из тюрьмы. Предполагается, что он симулировал психическое расстройство только для того, чтобы избежать каторжных работ. Другие пациенты представлены в романе, возможно, не как душевнобольные, а как нормальные люди, отвергнутые обществом, которые по разным причинам не могут приспособиться к жизни.
Один из них Билли Биббит - заика и болезненно застенчив, другой Хардинг мучается чувством неполноценности из-за измен своей жены и т. Все они «кролики» и не могут постоять за себя, а этот мир «создан для волков», как объясняет новичку Макмерфи «главный псих» отделения Хардинг. Сравнение с кроликами очень важно: та же забитость, беспомощность, очевидная разница в силе с «волком». В сумасшедшем доме эти люди оказались добровольно.
При этом они вовсе не симулируют сумасшествие, но, странные люди, они настолько не соответствуют здоровому американскому образу жизни, что общество с готовностью избавляется от них. При более внимательном прочтении уже эта, сама по себе острая и неожиданная ситуация поворачивается новой стороной, обнаруживая обобщающий, иносказательный план повествования. Психиатрическая клиника, описанная в произведении, очень современная, с мягкими креслами, с телевидением, радио, с вежливым персоналом и самоуправлением совета больных - это маленькая модель общества потребления, Америки вообще.
Не случайно состав пациентов и персонала разнообразен в этническом и социальном отношении. Здесь присутствуют и индеец, и американцы шведского, ирландского, шотландского происхождения, темнокожие санитары, а одна из медсестер - японка. Среди пациентов клиники есть и старики, и молодые, люди с университетским дипломом Хардинг и вообще без образования Джордж-рукомойник. Все они пользуются одинаковыми правами: их прекрасно кормят, водят на прогулки и содержат в чистоте.
Многие отдают себе отчет в том, что их «свободный выбор» - лишь иллюзия свободы, что их «самоуправление» - фикция, что их жизнь - подобие жизни. Но это плата за комфорт и отсутствие забот.
Однако это непомерная цена, так как потом выясняется, что здесь ежедневно и ежечасно совершается духовное убийство. Все нестандартные, но живые люди, собравшиеся в клинике, подвергаются чудовищному прессингу, постоянной психологической обработке, цель которой - якобы адаптация к условиям общественного бытия, а на деле - стандартизация и нивелировка личности.
Эта история о психиатрической больнице, управляемой деспотичной старшей медсестрой, стала символом борьбы человека против жесткой системы, хлесткой метафорой американского народного общества, порабощенного репрессивным государством. Описанный в романе бунт пациента-симулянта стал предвестником антипсихиатрического движения, получившего распространение в США и по всему миру. Экранизация книги. В английском языке выражение «гнездо кукушки» означает «больница для психически больных».
Премьера фильма состоялась 19 ноября года на кинофестивале в Чикаго. Десятилетие от замысла до реализации. Фильм, ставший одним из символов эпохи «нового Голливуда», хотели снять ещё в середине х. Сценическую версию романа написал Дейл Вассерман, и в году Дуглас осуществил инсценировку в театре «Cort» на Бродвее.
Он и исполнил в ней главную роль Макмерфи.
Получив весьма прохладные отзывы театральной критики, пьеса продержалась на сцене всего несколько месяцев. Во время поездки в Чехословакию в году актер познакомился с молодым постановщиком Милошем Форманом, которому пообещал прислать по почте книгу, что он и сделал, но позже оказалось, что чехословацкие таможенники конфисковали посылку.
Не зная о произошедшей ситуации, режиссёр был обижен, что Дуглас нарушил обещание, а актёр был в недоумении, почему Форман молчит и не дает ответа об экранизации. Потратив ещё несколько лет на безуспешный запуск фильма, Дуглас в году передал права на экранизацию своему сыну Майклу, в то время - начинавшему актеру.
Тот с новой силой взялся за идею экранизации, но обойдя все крупные киностудии, он нигде не нашел интереса к фильму о душевнобольных и в итоге обратился в небольшую кинокомпанию Fantasy Films к продюсеру Солу Заенцу, который был большим поклонником Кена Кизи, поэтому с радостью согласился работать с Дугласом. В первую очередь он предложил автору произведения самому написать сценарий к будущему фильму и даже обещал ему эпизодическую роль.
Впоследствии видение автора сильно разошлось с мнением продюсеров. Камнем преткновения стало желание Кизи сохранить повествование от лица Вождя, тогда как продюсеры хотели заметно сократить его присутствие в картине.
Позже автор был категорически против кандидатуры Д. Николсона на роль МакМерфи. Он узнает печальную истину: если в колонию он попал на определенный судом срок, то в психбольницу его поместили до тех пор, пока врачи будут считать его нуждающимся в лечении, и, следовательно, его судьба всецело у них в руках.
Он перестает заступаться за других пациентов, проявляет осторожность в выяснении отношений с начальством. Такие перемены влекут за собой трагические последствия.
Взявший пример с Макмерфи Чесвик отчаянно сражается за право курить сигареты когда угодно и сколько угодно, попадает в буйное отделение, а потом по возвращении сообщает Макмерфи, что вполне понимает его позицию, и вскоре кончает жизнь самоубийством. Эта гибель производит на Макмерфи сильное впечатление, но еще больше изумляет его тот факт, что, оказывается, подавляющее большинство пациентов мисс Гнусен находится здесь по собственной воле.
Он с новой энергией возобновляет войну со старшей сестрой и в то же время учит пациентов ощущать себя полноценными членами общества. Он сколачивает баскетбольную команду, вызывает на состязание санитаров, и, хотя матч проигран, главная цель достигнута — игроки-пациенты почувствовали себя людьми.
Именно Макмерфи раскусил Бромдена, поняв, что тот лишь притворяется глухонемым. Он вселяет в Бромдена уверенность в себе и своих силах, и под его руководством тот старается приподнять тяжелый пульт, с каждым разом отрывая его от пола все выше и выше.
Вскоре Макмерфи приходит в голову вроде бы безумная идея: отправиться всем отделением в море на катере удить лосося, и, несмотря на увещевания мисс Гнусен, собирается команда. И хотя капитан катера отказывается выйти в море из-за отсутствия необходимых бумаг, «психи» делают это самовольно и получают огромное удовольствие. Именно на этой морской прогулке робкий и пугливый Билли Биббит знакомится с Кэнди, подружкой Макмерфи, которая очень ему приглянулась.
Понимая, что бедняге Билли крайне важно наконец утвердиться как мужчине, Макмерфи договаривается о том, что Кэнди явится к ним в следующую субботу и проведет у них ночку. Но до субботы происходит еще один серьезный конфликт. Макмерфи и Бромден вступают врукопашную с санитарами, и в результате попадают в отделение для буйных и подвергаются лечению электрошоком.
Выдержав курс психотерапии, Макмерфи возвращается в отделение как раз к субботе, чтобы принять Кэнди, которая является со своей подружкой Сэнди и запасом спиртного.
Веселье приобретает довольно буйный характер, и Макмерфи с друзьями устраивают разгром во владениях старшей сестры. Понимая, что инициатору праздника, что называется, не сносить головы, пациенты уговаривают его бежать, и он в общем-то соглашается, но алкоголь берет свое — он просыпается слишком поздно, когда уже являются санитары.
Мисс Гнусен, еле сдерживая ярость, обозревает свое сильно пострадавшее за ночь отделение. Куда-то исчез Билли Биббит. Она отправляется на поиски и находит его в обществе Кэнди. Мисс Гнусен угрожает все рассказать матери Билли, напоминая, как тяжело та переживает чудачества сына. Билли приходит в ужас, кричит, что он не виноват, что его заставили Макмерфи и другие, что они дразнили его, обзывали Довольная своей победой, мисс Гнусен обещает Билли все объяснить его матери.
Она отводит Билли в кабинет к доктору Спайви и просит его потолковать с пациентом. Но доктор приходит слишком поздно. Разрываясь между страхом перед матерью и презрением к себе за предательство, Билли перерезает себе горло. Тогда мисс Гнусен обрушивается на Макмерфи, упрекая его, что он играет человеческими жизнями, обвиняя его в гибели и Чесвика, и Билли.
Макмерфи выходит из оцепенения, в котором находился, и набрасывается на своего заклятого врага. Он разрывает на старшей медсестре платье, отчего на всеобщее обозрение вываливаются её большие груди, и хватает её за горло. Санитарам кое-как удается оттащить его от мисс Гнусен, но колдовские чары развеиваются, и всем становится ясно, что никогда уже она не будет пользоваться той властью, какой располагала.
Постепенно больные или выписываются домой, или переводятся в другие отделения.
Из «стариков» — острых больных — остаются лишь несколько человек, в том числе и Бромден. Именно он становится свидетелем возвращения Макмерфи. Старшая медсестра потерпела поражение, но сделала все, чтобы её соперник не смог порадоваться своей победе. После лоботомии весельчак, буян, жизнелюб превращается в овощ. Бромден не может допустить, чтобы этот человек существовал в виде напоминания о том, что случается с теми, кто идет наперекор власти.
Он душит его подушкой, а затем разбивает окно и разрывает сетку тем самым пультом, который учил поднимать его Макмерфи.
Теперь уже ничто не сможет преградить ему путь к свободе. Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу?