Алекс ван хельсинг, Алекс Ван Хельсинг | Ридли | Книги скачать, читать бесплатно
На ее лице были написаны потрясение и гнев. В то же время Ван Хельсинг пытается спасти монстра, но эта попытка пресекается Дракулой и потомство графа вырывается на свободу. Но убить Дракулу не удалось ни ему, ни его потомкам. Граф Дракула Граф Дракула.
И из всего этого выведена мораль, предполагающая, что вы её обдумаете. EugenK про Чан : Жизненный цикл программных объектов Довольно нудно. Ничего нового. Бросил, не смотря на небольшой объём. EugenK про Чан : Выдох Интересно придумано. Том II Читая комментарии понимаю, что каждому своё. Не люблю большие сериалы, но у Павла стоит жанр "социальная фантастика". Здесь показано постепенное развитие человека, который не становится меганагибатором в первой же книге.
Ми прописан хорошо - он живой, в него веришь. Верится и в окружение героя. Так могло бы быть. Моя оценка - твёрдое хорошо. От серии не устал и даже немного жаль, что следующий том вроде как тоже из двух частей будет последним в серии.
Ф топку. Неплохая книга. Первая часть книги так вообще зашла на ура. Ему казалось, он слышит, как работает его мозг — шум усилился, что-то шептало и билось внутри его головы, позади лба, глаз, контактных линз.
Он сглотнул, подавляя это чувство. Девушка наклонилась вперед, рот слегка приоткрыт, зубы сомкнуты. Ее глаза были так широко раскрыты, что казалось, они светятся. Она смотрела диким взглядом на Алекса, и на какое-то мгновение он даже подумал, может быть, произошедшее так травмировало ее, что она онемела.
И тогда она зарычала, открыла рот — и Алекс увидел, что с ее зубами что-то не так. Белые, острые. Даже не зубы. Алекс почувствовал, как у него самого открывается рот от изумления, и в тот момент, когда он уже разворачивался, нащупывая опору под ногами, и готов был бежать, она прыгнула ему на спину. И оно безумно. Оно безумно, и оно у тебя за спиной! Он бежал и чувствовал, что она его нагоняет. Он старался вспомнить, как он бежал. Он не знал здешних лесов.
Он оказался здесь просто потому, что услышал крик — а как еще он мог поступить — и понятия не имел…. Подошвы ботинок отталкивались от земли. Он слышал движение на дороге — до нее было несколько сот ярдов. Он различал шум редких в утренние часы машин. Алекс развернулся и бросился на звук, на секунду лишившись опоры под ногами. Когда он постарался ее нащупать, он потерял равновесие. Все было как в замедленной съемке. Падая, он попытался оценить ситуацию.
Когда он упал лицом в мох, он чудом избежал встречи с длинной тонкой веткой, валявшейся на земле. Алекс схватил ее и, продолжая катиться по земле, выставил ветку перед собой, как оружие, когда девушка прыгнула на него. Удар пришелся на коленку, и девушка по инерции продолжила движение, но промахнулась и растянулась рядом с Алексом. Перекувырнулась, поднялась и выпрямилась.
Все еще пытаясь подняться, Алекс увидел, как напряглись ее мускулы под белыми леггинсами, и она снова прыгнула на него, а ее острые ногти впились ему в плечи. Она швырнула его на землю с такой силой, что Алекс почувствовал, как весь воздух разом вышел у него из легких. Мысли пустились вскачь. Мир не замедлит движение. А вот твой ум — да». Она хотела прижать его к земле — ее лицо было сейчас на расстоянии вытянутой руки.
Алекс изо всех сил упирался ступнями и плечами в лесную почву. Он ей не позволит. Не сейчас. Алекс резко взмахнул ногой — и девушка потеряла равновесие и упала.
Он перекатился по земле, отшвыривая противницу, и вот тут — Алекс мог признать это — она сделала неописуемую вещь: развернулась в воздухе, как взбешенная кошка, и через секунду была снова готова броситься на него. Внезапно он осознал, что девушка не была ни уличным хулиганом, ни пляжным воришкой, от которых их учили защищаться в школе.
Она была чем-то совсем иным. И что-то иное было в самом Алексе — и оно подсказывало, что делать. Алекс почувствовал, как снова хватает отломившуюся ветку — его вела та же сила, которая заставила броситься на крик. Девушка снова прыгнула — и в долю секунды он, не выпуская ветки, сцепил руки в замок. Он почувствовал, как острая ветка вошла девушке куда-то в грудь. На ее лице были написаны потрясение и гнев. Она рычала, глаза сверкали в лесной тьме — а потом ее охватило пламя. Алекс вздрогнул и попятился, когда облачко пыли закружилось над ним, оседая на его рубашке и брюках.
Он поднялся и потряс головой. Так не бывает». Грузовик доставки с плоским кузовом обогнул его, едва не переехав. Пока Алекс поднимался на ноги, все еще вглядываясь в лес, он понял, что водитель кричит на него по-французски.
Он перестал кричать, когда разглядел Алекса — рваные грязные штаны, царапины и порезы, оставленные ветками деревьев. Алекс жестами изобразил вопрос, может ли водитель подвезти его; при этом он держался за край кузова и уже готов был забраться внутрь.
Академия Гленарван. И глядя, как деревья уносятся назад, пока они ехали полмили до ворот школы, он не переставал думать: «Так не бывает. Через полтора часа Алекс стоял в приемной директора, уже в чистых брюках и свежей рубашке. Мыслями он по-прежнему был в ночном кошмаре — хотя, нет, не в кошмаре, просто в том, что случилось, — но привело его сюда другое.
Ему еще предстояло разобраться, какими словами назвать произошедшее, но пока у него не было на это времени. Ну вот. Он произнес это.
Произнес после того, как набирался решимости пройти по бесконечным коридорам, слыша только звук своих шагов по мраморному полу. Он делал шаг — и прокручивал сценарий в голове. Он знал, что он должен сказать. И в последний момент передумал. Алекс поежился, когда женщина за столом — закутанная в шаль, как будто в приемной директора и так не было тепло и уютно, — посмотрела на него сквозь очки.
Миссис Хосташ, напомнил он себе, заметив табличку на ее аккуратном столе. Рядом с табличкой была ваза с каким-то белым цветком. Что это за цветок, Алекс не знал. Миссис Хосташ откашлялась. По правую руку от нее была дверь в кабинет директора. По левую — окно, из которого открывался вид, похожий на картину: ряды деревьев во владениях Академии Гленарван, а за ними воды озера Женева, по-осеннему серые и холодные.
Алексу показалось, что он сам на мгновение заблудился в этом пейзаже, дожидаясь ответа миссис Хосташ.
Миссис Хосташ наклонилась вперед, подпирая голову рукой. Она выглядела почти заинтересованной. У нее были каштановые волосы, стянутые в тугой узел на затылке, в волосах виднелись седые пряди. Миссис Хосташ покусывала губы в раздумье. Значит, она помнит, подумал он с облегчением. Осенний семестр уже две недели как начался, когда Алекс внезапно оказался здесь — родители отправили его сюда просто потому, что не знали, что делать после происшествия в Фрэйлинг Преп.
Теперь он был в новой школе, в новом доме. В новой комнате. Он нашел в постели мертвую мышь. Он не боялся мышей.
Хотя, конечно, следовало признать, что это довольно противно. Что его беспокоило куда больше — когда он проснулся, никакой мыши не было. Не то чтобы он предпочел спать с дохлой мышью.
Нет, он проснулся в четыре утра и обнаружил, что кто-то отключил его будильник. Его соседи по комнате, братья Меррил, или Меррил энд Меррил, как их тут называют, делали вид, что спят. Алекса уже тошнило от такого соседства, поэтому он встал и умылся.
Затем он оделся, почти оставил попытки надеть контактные линзы — чертовы штуковины, они надевались как надо только раза с третьего — и тихо выскользнул из школы в темноту, чтобы просто пройтись.
Хватит с него братьев Меррил. А потом этот кошмар в лесу. Он до сих пор ощущал ярость, исходившую от девушки в белом, когда она набросилась на него. И вот он вернулся в школу в состоянии, близком к шоку, только для того, чтобы обнаружить у себя на подушке мышь — крошечную, хрупкую и мертвую.
Когда он немного отошел от ночного происшествия, его затошнило. Его мутило от мыслей о мышонке — о крошечных закрытых глазках, маленьком тельце, о живом существе, у которого отняли жизнь просто для того, чтобы насолить Алексу. Братья Меррил повергали его даже в больший ужас, чем то, что произошло в лесу. Только что он столкнулся с чем-то, чего не бывает, как сказал бы его отец, и только затем, чтобы обнаружить: чудовища существуют, и сейчас они в его комнате — вот они, его соседи.
Двое суток дешевых розыгрышей — растерзанных будильников, зубной пасты в ботинках, клея в книгах — и они начали превращаться в настоящих садистов. Осторожно, Алекс. Он, как в шахматной партии, постарался думать на несколько ходов вперед, глядя в огромные глаза миссис Хосташ, в которых светился слабый огонек интереса. Если он расскажет все как есть, они могут устроить расследование — или что они тут могут устроить.
Он представил себе братьев Меррил с добрыми глазами и жестокими ртами, и не имело никакого значения, признаются они в своих проделках или нет, поскольку за три дня пребывания в школе Алекс вопиющим образом нарушил дисциплину.
Его могли даже исключить. А братья были способны обернуть все в свою пользу. Об этом узнает вся школа — и все взгляды обратятся на него. Мне кажется, они были бы рады, если бы я…. Отранто был широкоплечим пожилым итальянцем с идеально ровными усами; сейчас он был в плаще. Директор выглянул посмотреть, что происходит.
Она отвернулась от Алекса и вместе с директором склонилась над отпечатанным сообщением.